Le Bro Goz Ma Zadou

Contribution de M. Michel Cariou.

 



Bro Goz Ma Zadou

Traduction en français :

 

1. Bretons de cœur, aimons notre vraie patrie.

Elle est renommée dans le monde entier.

Courageux dans les combats, nos pères bien-aimés

Ont versé leur sang pour elle.

 

Refrain : O Bretagne, mon pays, je t’aime !

Tant que la mer te sera une frontière,

Que mon pays soit libre !

 

2. Les Bretons sont gens durs et forts

Quel peuple, sous les cieux, a autant de cœur ?

Triste complainte ou chanson merveilleuse naissent ici :

Que tu es beau, mon pays !

 

3. Gens d’importance et gens de peu, tous nous sommes de vrais amis :

Dans la peine et dans la douceur, gardons notre esprit.

Debout, Celtes d’Outre-Manche ! Debout, vrais Bretons !

La Celtie sera toujours en vie !

 

Si le Bro Goz Ma Zadou est tenu pour être l’hymne national celtique, c’est-à-dire gallois, comme breton… un autre chant cantique lui dispute la vedette, teinté, lui, de « religieux » mais tout aussi militant, le Da feif hon tadou koz (A la foi de nos ancêtres). Il s’agit d’un texte très fort, très dur, évoquant l’engagement jusqu’au martyr autour du drapeau. Ce chant était chanté après les Vêpres de Fêtes, dans la chaleur de l’été.